首页>>讲座回顾>>2006年10月27日
 

搜索:
 
搜索WWW 站内搜索
  摘要
时间 2006年10月27日
语言 中文
主讲 汉学家,波恩大学顾彬教授
题目 21世纪中国文学问题
摘要 中国文学界的问题从表面上看并不是大问题,每年出产的各类书籍从数量上不会比任何一个国家少,但是从内容和思想上,似乎中国的文学界正在经历一个荒漠化的过程。波恩大学汉学系汉学家顾彬教授在此永用一个汉学家的眼光分析中国文学界现存的主要问题。

 

21世纪中国文学问题
主讲人:Prof Dr. Kubin

主持人评论:

顾彬教授讲座总结

顾彬教授讲座总结:

讲座一共分四个部分

第一部分,评论了中国的作家学者。通过比较49年前后作家掌握外语的情况,分析了由外而内了解自己的语言并在文学上有所造诣的必要性。报告人列举了大量作 家作为例证,其中有大家都熟悉的林语堂,胡适,张爱玲,鲁迅,郭沫若等,也有我们知之甚少的一些现代诗人。充分的现实了学者博览群书而后做研究的精神。间 接说明了,如果中国作家想在外国打开知名度,需要多借助外国汉学家和翻译家。

第二部分中教授对中国文学在世界的地位发表了自己的看法。认为不是汉学家,而是中国作家自己破坏了中国文学在世界的地位。中国作家中存在一种互相攻击,喜 欢自夸,讲求商业效益的个别现象。对文学的重视不够,没有固定的评论标准。母语的掌握不好,也在一定程度上限制了他们代表中国声音的能力。教授特别指出, 作家的任务就是社会道德&良心的代表。

在第三部分里,着重提到了版本的可靠性问题。很多中国著名作家同样一部作品,版本不同,差异很大的问题。给国外的汉学家和文学学者造成了很大困惑。其中的原因之一就是有些中国作家利用外国达到自己的目的后,对一些政治敏感的话题在不同需要下分别对待。

最后一部分里,教授主要谈到了媒体和中国作家的关系。有一些现代作家通过写轰动一时的事件或以其为背景,造成了很大的媒体效应。除了媒体和作家在政治上的合作外,近年的一大特色还表现在媒体对一些女性作家的特别关注和大力报道。教授在这里主要列举了一些出现在德国媒体中的中国现代美女作家的例子。最后,教 授还提到了中国缺少写作历史长的现代作家,作品有些欠缺代表性和功底。

顾晨

主讲人介绍

Institut fuer Orient- und Asienwissenschaften
Abteilung fuer Sprache u. Geschichte Chinas
Prof. Dr. Wolfgang Kubin
Regina-Pacis-Weg 7
D - 53113 Bonn
莱茵游学论坛,汉学家,顾宾教授,顾彬
Wolfgang Kubin (Chinesisch: Gu Bin 顾彬), am 17.12.1945 in Celle geboren, ist Professor fuer Sinologie an der Universitaet Bonn sowie übersetzer (VdUe) und Schriftsteller (VS). Seine Eltern, Fritz Kubin aus Berlin und Barbara Kubin (geb. Kroetlinger) aus Wien, waren Angestellte in einem Industrieunternehmen bzw. im oeffentlichen Dienst.

Nach dem Abitur auf dem altsprachlichen Zweig des Gymnasiums Dionysianum in Rheine (1966) studierte er zunaechst Evangelische Theologie an der Universitaet Muenster (1966–1968), Japanologie und Chinesisch an der Universitaet Wien (1968) und Sinologie, Philosophie, Germanistik sowie Japanologie an der Ruhr-Universitaet Bochum (1969– 1973).

Nach seiner Promotion zum Dr. phil. an der Ruhr-Universitaet Bochum mit einer Arbeit ueber den chinesischen Dichter Du Mu (803–852) hielt er sich zum Studium der chinesischen Hochsprache fuer ein Jahr an dem damaligen Spracheninstitut in Peking auf (1974–1975).
Von 1977 bis 1985 unterrichtete er am Ostasiatischen Seminar der Freien Universitaet Berlin Chinesische Literatur und Kunst im 20. Jahrhundert. Daselbst habilitierte er sich im Fach Sinologie 1981 mit einer Arbeit ueber die Entwicklung der Naturanschauung in der klassischen chinesischen Literatur.
1985 wurde er an die Universitaet Bonn berufen, wo er zunaechst am Seminar fuer Orientalische Sprachen das Fach Chinesisch vertrat. Seit 1995 vertritt er das Fach Sinologie.

Seit 1989 ist er Herausgeber der Zeitschriften Orientierungen. Zeitschrift zur Kultur Asiens und minima sinica. Zeitschrift zum chinesischen Geist sowie seit 2002 Verfasser und Herausgeber der auf zehn Baende angelegten Geschichte der chinesischen Literatur.

Sein Arbeitsschwerpunkt ist die chinesische Literatur und Geistesgeschichte sowohl in der Tradition als auch in der Moderne.

顾彬教授重要作品:

- Guanyu ?yi? de Yanjiu [Studien zum Fremden. Exoticism and Salvation], Beida Xueshu Jiangyan Congshu 9, Beijing: Beijing Daxue Chubanshe, 1997, 221 S.; 3. Auflage 2004.
- Jidujiao: Rujiao yu Xiandai Zhongguo Geming Jingshen [Christianity, Confucianism and Modern Chinese Revolution], Hongkong: Hanyu Jidujiao Wenhua Yanjiusuo, 1999, (zus. mit LIU XIAOFENG et al.), 192 S.
- Hongloumeng: Studien zum ?Traum der roten Kammer?, (= Schweizer Asiatische Studien; 34), Bern u.a.: Peter Lang, 1999, 302 S.
- Symbols of Anguish: In Search of Melancholy in China, Bern et al.: Peter Lang 2001, 490 S.
- Die Stimme des Schattens. Kunst und Handwerk des übersetzens, Muenchen: Edition Global 2001, 151 S.
- Die chinesische Dichtkunst. Von den Anfaengen bis zum Ende der Kaiserzeit, Geschichte der chinesischen Literatur Bd. 1, hrsg. von WOLFGANG KUBIN, Muenchen: KG Saur Verlag 2002, 416 S.
- Die klassische chinesische Prosa. Essay, Reisebericht, Skizze, Brief. Vom Mittelalter bis zur Neuzeit, Bd. 4 der Geschichte der chinesischen Literatur, Mitautoren: MARION EGGERT, ROLF TRAUZETTEL, THOMAS ZIMMER, Muenchen: KG Saur Verlag 2004, 378 S.
- Die chinesische Literatur im 20. Jahrhundert, Bd. 7 der Geschichte der chinesischen Literatur, Muenchen: KG Saur 2005, 481 S.


Seit 1990 ist er verstaerkt auch als übersetzer von chinesischer Literatur taetig. Zu seinen bedeutenderen übersetzungen in Buchform gehoeren u.a. Bei Dao: Notizen vom Sonnenstaat. Gedichte (Muenchen: Hanser 1991), Yang Lian: Masken und Krokodile. Gedichte (Berlin: Aufbau 1994), Yang Lian: Der Ruhepunkt des Meeres. Gedichte (Stuttgart: Edition Solitude 1996), Lu Xun: Ausgewaehlte Werke in sechs Baenden (Zuerich: Union 1994), Zhang Zao: Briefe aus der Zeit (Eisingen: Heiderhoff Verlag 1999), Leung Pingkwan: Von Politik und den Fruechten des Feldes. Gedichte (Berlin: DAAD 2000), Bei Dao: Post bellum (Muenchen: Hanser 2001), Zhai Yongming: Kaffeehauslieder. Gedichte (Bonn: Weidle Verlag 2004).
Seit 1994 Wiederaufnahme des kreativen Schreibens mit regelmaessigen Veroeffentlichungen von Essays, Erzaehlungen und Lyrik u.a. in Literaturzeitschriften wie Akzente, Sprache im technischen Zeitalter. In Buchform sind bislang erschienen die Gedichtbaende Das neue Lied von der alten Verzweiflung (Bonn, 2000), Narrentuerme (Bonn, 2002), Schattentaenzer (Bonn, 2004) sowie der Erzaehlband Die Geschichte der Schwaerze und andere Geschichten (Wien 2005).
Er ist verheiratet, hat vier Kinder und lebt in Bonn bzw. Wien.
Fuer sein wissenschaftliches, uebersetzerisches und literarisches Werk erhielt er diverse Preise, Auszeichnungen und Honorarprofessuren.

最后更新2007年1月

讲座图片: 更多图片内容请看这里
莱茵游学论坛,汉学家,顾宾教授,顾彬教授, 波恩大学莱茵游学论坛,汉学家,顾宾教授,顾彬

 
版权所有 Copyright © 2006-2007 莱茵论坛 Google动力